Let's Rethink the Highway A5 Extension! Repensons
  • Home / Acceuil
  • News / Nouvelles
  • Speak up! / Exprimez-vous!
  • Do something / Faites quelque chose
  • Save The Ancient Trees Events / Événement: Sauvons les anciens arbres
  • Contributions
    • Art and Poetry
      • Letters
      • Who Are We? / Qui sommes nous
      • Blog: Let's Rethink the A5X
      Picture
      Tweet

      Here's Our Message / Voici notre message

      Let's Reimagine the Highway 5 Extension

      _As a result of the construction of the four-lane highway extension around Wakefield, a mountain will be blasted and destroyed, the integrity of Gatineau Park damaged and the local economy disrupted for years.

      We believe that there are better, cheaper ways to  create a safe bypass, and we urge that MTQ open its design to public review and discussion.

      We have submitted these requests to Premier Jean Charest:

      1. Hold a public consultation to consider a new highway design. The MTQ plan is 25 years old; better options may be available.
      2. Respect the integrity of Gatineau Park. The highway footprint goes through a sensitive part of Park's ecosystem.
      3. Delay cutting until the commitment made by Transport Canada in the Federal Screening Report of December 2010 is fulfilled.
      4: Conduct a better, more comprehensive environmental assessment. Experts indicate that the current one is not adequate.


      _Repensons la prolongation de l’autoroute 5

      À la suite de la construction du prolongement d'une autoroute à quatre voies autour de Wakefield, une montagne sera dynamité et détruit, l'intégrité de parc de la Gatineau endommagé et perturbé l'économie locale depuis des années.

      Nous croyons qu'il ya des façons meilleures et moins chères pour créer une voie de contournement sécuritaire, et nous demandons instamment que le MTQ ouvrir sa conception à l'examen et de débat public.


      Nous avons présenté ces demandes au premier ministre Jean Charest:

      1. Organiser une consultation publique pour examiner une conception nouvelle autoroute. Le plan du MTQ est de 25 ans; de meilleures options peuvent être disponibles.
      2. Respecter l'intégrité de parc de la Gatineau. L'empreinte la route passe par une partie sensible de l'écosystème du parc.
      3. Retarder la coupe jusqu'à ce que l'engagement pris par Transports Canada dans le rapport d'examen préalable fédéral de Décembre 2010 est remplie.
      4: Faire une meilleure, évaluation plus complète de l'environnement. Les experts indiquent que l'actuel n'est pas adéquat.


      Highway Design 101

      Picture
      This is the current Quebec Ministry of Transport design for the interchange at Highway 5 and Valley Drive in Wakefield.
      Voici l’illustration des impacts du design actuel et des propositions d’alternatives à cet échangeur.

      Some alternatives / Quelques alternatives au plan actuel

      These are illustrations of the impact of the current design and some alternatives for the interchange.
      Voici l’illustration des impacts du design actuel et des propositions d’alternatives à cet échangeur.

      Picture
      The yellow and black slashes on this Preliminary Topographic Model demonstrate the area of Wakefield Mountain that will be removed for the 4 lanes (north and southbound) as they enter/leave the Interchange. Les hachures jeunes et noires sur ce modèle topographique préliminaire démontrent la partie de la montagne de Wakefield qui sera éliminée pour faire place aux 4 voies (direction N et S) quand elles pénètrent ou quittent l’échangeur.
      Picture
      The pink marker illustrates the idea of a single large traffic circle, which is one possible alternative to the proposed interchange. Le tracé en rose illustre une proposition de carrefour giratoire, solution de rechange à l’échangeur.
      Picture
      The final design of the traffic circle to scale has been overlaid on an aerial photo of the site. Le design final du carrefour giratoire à l’échelle, superposé sur une photo aérienne du site
      Picture
      This Aerial is from MTQ's Master Plan of the path of the highway. The green areas denote the Quarry Mountain (left on the drawing to south,) which is now completely blown away and the zone of destruction/devastation awaiting Valley Verde Aquifer and Wakefield Mountain. Photo aérienne du tracé provenant du plan directeur du MTQ. Les espaces verts dénotent la montagne-carrière (à gauche, au sud sur l’illustration) qui a été complètement dynamitée et la zone de destruction/dévastation prévue pour l’aquifère Verde Valley et la montagne de Wakefield.
      Picture
      This is a 3-dimensional model of the site. The Mountain and the Area of concern (red arrow) has been built as a removable piece. Because MTQ has not yet released the engineering drawings, the extent ot the demolition of the mountain is still unknown. What is virtually certain is that trucks heading north will surmount a rise and find before them a visually-confusing tangle of interchange choices, which won't promote safety. Voici le modèle tridimensionnel du site. La montagne et la zone préoccupante (flèche rouge) est inscrite comme une pièce apte à être éliminée. Parce que le MTQ n’a pas encore dévoilé les dessins d’ingénieur, l’étendue de la destruction n’est toujours pas connue. Ce qui est certain c’est que les camions se dirigeant vers le nord en surmontant la pente se retrouveront face à une confusion visuelle de choix de trajets qui ne seront pas sécuritaires.